Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Freie Stadt

  • 1 Freie Stadt

    ист.
    вольный город, город, освободившийся в XIII - начале XIV вв. из-под власти феодального сеньора и добившийся самоуправления. Постепенно такие города уравнялись в правах с имперскими городами, стали называться вольными имперскими городами (Freie Reichsstadt). Существовали до начала XIX в. В настоящее время официальный статус вольных городов имеют Гамбург (Freie Stadt Hamburg) и Бремен (Freie Stadt Bremen) Reichsstadt, Hamburg, Bremen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Freie Stadt

  • 2 Freie Stadt

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > Freie Stadt

  • 3 freie Stadt

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > freie Stadt

  • 4 Freie Reichsstadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Freie Reichsstadt

  • 5 Stadt

    го́род. Freie Stadt Во́льный го́род. jd. ist aus der Stadt nicht vom Lande кто-н. городско́й. außerhalb der Stadt за́ городом. Rat der Stadt городско́й сове́т. jd. ist bei der Stadt angestellt кто-н. рабо́тает в городско́м управле́нии

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Stadt

  • 6 freie Hand haben

    действовать по собственному усмотрению; получить свободу действий

    Die jugoslawische Armee hat vom Staatspräsidium freie Hand zur Niederschlagung etnischer Konflikte in dem Vielvölkerstaat erhalten. Gestern sind die Präsidenten der sechs Teilrepubliken in der montenegrinischen Stadt Cetinje erneut zu einem Gespräch über die Zukunft des Bundesstaates zusammengetroffen. (BZ. 1991)

    Die weltweit dominierende Wirtschafts- und Militärmacht verfolgt vielmehr forciert eine Politik der freien Hand, in der die Uno nur noch als fallweise zu aktivierender Dienstleister einen Platz hat. (BZ. 2000)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > freie Hand haben

  • 7 frei

    1. adj
    1) свободный, независимый
    freie Beweiswürdigung — юр. свободная оценка доказательств (судом)
    die (Sieben) Freien Künsteист. "свободные искусства" (в средние века их было семь: грамматика, диалектика, риторика, арифметика, геометрия, музыка и астрономия)
    Freie Stadtвольный город
    sein Benehmen ist sehr frei — он ведёт себя очень вольно
    2) свободный; незанятый; вакантный
    das Mädchen ist noch frei — девушка ещё не помолвлена
    freie Stundenчасы досуга
    wir haben morgen freiу нас завтра нет занятий ( в учебном заведении); завтра мы не работаем, завтра у нас выходной день
    einen Tag für j-n frei haltenвыделить какой-л. день для кого-либо
    einige Plätze frei machen — освободить несколько мест
    die Stelle wird bald freiместо скоро освободится
    freie Aussicht — открытый вид, широкий горизонт
    der Zug blieb auf freier Strecke stehen — поезд остановился в открытом поле
    4) свободный, ничем не ограниченный
    eine freie Silbeлингв. открытый слог
    freie Spitzenс.-х. излишки; сверхплановая продукция
    freie Warenlisteсписок свободных ( неконтингентированных) товаров
    etw. zur freien Verfügung haben — иметь что-л. в полном своём распоряжении
    diese Ware kann man frei habenэтот товар продаётся без карточек ( без ордера)
    5) бесплатный; ком. франкированный, оплаченный вперёд
    freie Station haben — жить на всём готовом, иметь бесплатно жилище и стол
    zehn Kilo Gepäck frei haben — иметь право на бесплатный провоз десяти килограммов багажа
    die Postsendung ist frei — посылка оплачена почтовым сбором
    6) ( von D) свободный (от чего-л.)
    frei von Heuchelei — без притворства, непритворный
    frei von Schmerzen sein — не ощущать боли
    frei von Verpflichtungenне связанный обязательствами
    aus freiem Antrieb, aus freien Stücken — без принуждения, по собственной инициативе, добровольно
    9)
    aus freier Hand verkaufenпродавать без посредника
    ••
    j-m freie Hand lassen, j-m freien Spielraum gewährenпредоставлять кому-л. свободу действий
    seinen Tränen frei en Lauf lassen — дать волю слезам
    j-n auf freiem Fuß lassenоставить на свободе, не арестовать кого-л.
    sich (D) die Hände frei machen — развязать себе руки
    2. adv
    die Zeitschrift liegt frei aus — журнал можно свободно купить во всех киосках ( получить в читальне)
    der Redner sprach freiоратор говорил свободно ( без конспекта)
    diesmal ist er noch frei ausgegangenна этот раз он остался безнаказанным ( вышел сухим из воды)
    frei im Kosmos schwebenнаходиться в открытом космосе
    frei und offen etw. sagen — говорить совершенно откровенно
    3) бесплатно, даром; кож. франко
    frei an Bord (сокр. fob) — франко борт судна

    БНРС > frei

  • 8 frei

    frei I a свобо́дный, незави́симый
    ein freier Beruf свобо́дная профе́ссия
    freie Beweiswürdigung юр. свобо́дная оце́нка доказа́тельств (судо́м)
    die (Sieben) Freien Künste ист. "свобо́дные иску́сства" (в сре́дние века́ их бы́ло семь: грамма́тика, диале́ктика, рито́рика, арифме́тика, геоме́трия, му́зыка и астроно́мия)
    Freie Stadt во́льный го́род
    es ist mein freier Wille э́то моя́ до́брая во́ля
    sein Benehmen ist sehr frei он ведё́т себя́ о́чень во́льно
    ich bin so frei я позво́лю себе́, беру́ на себя́ сме́лость
    sich frei machen (von D) освободи́ться, отде́латься (от чего́-л.)
    sich vom Dienst frei machen освободи́ться от слу́жбы
    sich von alten Vorurteilen frei machen освободи́ться от ста́рых предрассу́дков
    frei I a свобо́дный; неза́нятый; вака́нтный
    das Mädchen ist noch frei де́вушка ещё́ не помо́лвлена
    eine frei e Stelle вака́нсия
    freie Stunden часы́ досу́га
    der freie Tag выходно́й [свобо́дный] день
    Straße frei! с доро́ги!
    wir haben morgen frei у нас за́втра нет заня́тий (в уче́бном заведе́нии); за́втра мы не рабо́таем, за́втра у нас выходно́й день
    gestern war frei вчера́ не бы́ло заня́тий (в шко́ле)
    einen Tag für j-n frei halten вы́делить како́й-л. день для кого́-л.
    für j-n einen Platz frei lassen оста́вить ме́сто для кого́-л.
    einige Plätze frei machen освободи́ть не́сколько мест
    die Straße frei machen очи́стить [освободи́ть] у́лицу
    das Haus steht frei дом не заселё́н [не слан]
    die Stelle wird bald frei ме́сто ско́ро освободи́тся
    frei I a откры́тый
    freie Aussicht откры́тый вид, широ́кий горизо́нт
    ein freier Blick откры́тый взгляд
    unter freiem Himmel под откры́тым не́бом
    das freie Meer откры́тое мо́ре
    eine freie Stelle (im Walde) прога́лина (в лесу́)
    der Zug blieb auf freier Strecke stehen по́езд останови́лся в откры́том по́ле
    frei I a свобо́дный, ниче́м не ограни́ченный
    freier Markt свобо́дный ры́нок
    freie Schiffahrt свобо́дное судохо́дство
    eine freie Silbe лингв. откры́тый слог
    freie Spitzen с.-х. изли́шки; сверхпла́новая проду́кция
    eine freie Übersetzung во́льный перево́д
    freie Verse бе́лые стихи́
    freie Warenliste спи́сок свобо́дных [неконтингентированных] това́ров
    ein freies Wort открове́нное [сме́лое] сло́во
    freier Zutritt свобо́дный до́ступ
    etw. zur freien Verfügung haben име́ть что-л. в по́лном своё́м распоряже́нии
    diese Ware kann man frei haben э́тот това́р продаё́тся без ка́рточек [без о́рдера]
    frei I a беспла́тный; ком. франки́рованный, опла́ченный вперё́д
    freie Station haben жить на всём гото́вом, име́ть беспла́тно жили́ще и стол
    zehn Kilo Gepäck frei haben име́ть пра́во на беспла́тный прово́з десяти́ килогра́ммов багажа́
    die Postsendung ist frei посы́лка опла́чена почто́вым сбо́ром
    frei I a (von D) свобо́дный (от чего́-л.)
    frei von Heuchelei, без притво́рства, непритво́рный
    frei von irrtümern sein не заблужда́ться
    frei von Kummer sein го́ря не знать
    frei von Schmerzen sein не ощуща́ть бо́ли
    frei von Schuld невино́вный
    frei von Sorgen без забо́т
    frei von Steuern необлага́емый нало́гами
    frei von Tadel безупре́чный
    frei von Verpflichtungen не свя́занный обяза́тельствами
    frei I a необяза́тельный; ein freier Lehrgegenstand необяза́тельный [факультати́вный] уче́бный предме́т
    frei I a доброво́льный; aus freiem Antrieb, aus freien Stücken без принужде́ния, по со́бственной инициати́ве, доброво́льно
    frei I a : aus freier Hand schießen стреля́ть без опо́ры
    aus freier Hand verkaufen продава́ть без посре́дника
    aus freier Hand zeichnen рисова́ть [черти́ть] от руки́
    j-m freie Hand lassen, j-m freien Spielraum gewähren предоставля́ть кому́-л. свобо́ду де́йствий
    einer Sache freien Lauf lassen не вме́шиваться в ход де́ла
    seinen Tränen freien Lauf lassen дать во́лю слеза́м
    auf freien Fuß setzen освободи́ть (из-под аре́ста)
    j-n auf freiem Fuß lassen оста́вить на свобо́де, не арестова́ть кого́-л.
    sich (D) die Hände frei machen развяза́ть себе́ ру́ки
    frei II adv свобо́дно
    die Zeitschrift liegt frei aus журна́л мо́жно свобо́дно купи́ть во всех кио́сках [получи́ть в чита́льне]
    sich frei nehmen отпроси́ться с рабо́ты
    sich zu frei benehmen вести́ себя́ сли́шком во́льно
    der Redner sprach frei ора́тор говори́л свобо́дно [без конспе́кта]
    diesmal ist er noch frei ausgegangen на э́тот раз он оста́лся безнака́занным [вы́шел сухи́м из воды́]
    frei II adv открове́нно
    frei und offen etw. sagen говори́ть соверше́нно открове́нно
    sprechen Sie (nur) ganz frei говори́те не стесня́ясь
    frei von der Leber (weg) sprechen разг. говори́ть начистоту́ [без обиняко́в]
    frei II adv беспла́тно, да́ром; ком. фра́нко; frei an Bord (сокр. fob) фра́нко борт су́дна; die Ware wird frei Haus geliefert това́р (беспла́тно) доставля́ется на дом
    frei, franko без опла́ты; без побо́чных изде́ржек; свобо́дно
    frei, frei eingeladen погру́зка опла́чивается фрахтова́телем
    frei, kostenfrei, kostenlos, unentgeltlich беспла́тный
    frei франки́рованный

    Allgemeines Lexikon > frei

  • 9 Bremen

    1) федеральная земля, самая маленькая в ФРГ. Включает г. Бремен и удалённый от него на 57 км порт Бремерхафен. Территория между ними принадлежит Нижней Саксонии. С 1947 г. официальный статус города-земли, используется тж. наименование "государство двух городов" (Zwei-Städte-Staat) Bremerhaven, Land, Bremen 2), Stadtstaat, Senat, Bürgerschaft, Niedersachsen
    2) столица федеральной земли Бремен с официальным статусом "Вольный ганзейский город" ("Freie Hansestadt Bremen"). Расположен в нижнем течении р. Везер, впадающей в Северное море. Крупный морской порт с большим грузооборотом. Судостроение, автомобилестроение, выпускаются электротехнические изделия, узлы для самолётов и космических кораблей. Символ технологического уровня Бремена – аэродинамическая башня (Fallturm, высота 148 м), в которой проводятся эксперименты в условиях невесомости. Бременская биржа ценных бумаг (Bremer Wertpapierbörse) и товарные биржи – место заключения торговых сделок в масштабах всей Северной Германии. В 1970 г. открыт университет, основные специальности – инженерно-технические и естественные. Достопримечательности: Рыночная площадь с ратушей (1405-1410) и собором Св. Петра, бременский роланд, памятник Бременским музыкантам, улица Бётхерштрасе (Böttcherstraße) длиной 100 м, с семью домами, которые являются памятниками архитектуры. Первое упоминание в хронике под название Bremun (лат. Brema) в 782 г., с 787 г. – епископская резиденция (по велению Карла Великого). В 1186 г. получил право вольного города (по указу императора Фридриха I Барбароссы). В 1358 г. Бремен присоединился к Ганзейскому союзу, в 1646 г. получил статус вольного имперского города. С 1806 г. официальное название "Вольный ганзейский город". Во время Второй мировой войны одна из главных баз военного флота < официальное название Freie Hansestadt Bremen> Weser, Nordsee, Hanse, Karl der Große, Friedrich I. Barbarossa, Freie Stadt, Roland von Bremen, Bremer Dom, Denkmal für die Bremer Stadtmusikanten, Bremer Kükenragout, Künstlerkolonie Worpswede, Bremer Freimarkt, Schaffermahl, Universität Bremen, Zweiter Weltkrieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bremen

  • 10 Dinkelsbühl

    Динкельсбюль, город в федеральной земле Бавария. Расположен в долине р. Верниц (Wörnitz), левого притока Дуная. Основные отрасли экономики: виноделие, туризм. Один из объектов туристического маршрута – "Романтическая дорога". Достопримечательности: полностью сохранившаяся городская оборонительная стена (XIV-XV в.) с четырьмя воротами: Зегрингер тор (Zegringer Tor) на западе, Ротенбургер тор (Rothenburger Tor) на севере, Вёрницер тор (Wörnitzer Tor) на востоке и Нёрдлингер тор (Nördlinger Tor) на юге. Вдоль стены скверы и парки. Собор Св. Георга (Münster St. Georg, XV в.) в стиле поздней готики, Немецкий дом (Deutsches Haus, XV в.) с ренессансным фасадом – одна из красивейших фахверковых построек в Южной Германии, "уголок художников" ("Malerwinkel") у Ротенбургских ворот. Из-за эталонного средневекового облика Динкельсбюль часто сравнивают с г. Ротенбург-об-дер-Таубер. Музеи: исторический (Historisches Museum) с экспозициями по истории города, художественным ремеслам, этнологии, музей "Третье измерение" (Museum "Dritte Dimension") – фотография, оптика, голография, "Кабинет тайн" ("Kabinett der Geheimnisse") с фигурами-муляжами и сценами из криминальной литературы. В свое время Динкельсбюль сам был "литературным героем" – в рассказе Иоганна Петера Хебеля "Два ямщика" (Zwei Postillione). Несколько традиционных городских праздников: "Жизнь в старинном городе" ("Leben in einer alten Stadt"), "Динкельсбюльский фестиваль джаза" ("Dinkelsbühler Jazz-Festival"), "Киндерцехе". Статус города с 1305 г., в 1351-1803 гг. вольный имперский город. Первое упоминание поселения в VII-VIII вв. Bayern, Donau, Romantische Straße, Fachwerk, Rothenburg ob der Tauber, Freie Stadt, Reichsstadt, Hebel Johann Peter

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Dinkelsbühl

  • 11 Mühlhausen

    Мюльхаузен, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен на р. Унструт (Unstrut), левом притоке р. Заале. Основные отрасли экономики: электронная, текстильная, кожевенная, пищевая промышленность, туризм. Достопримечательности: хорошо сохранившийся исторический центр Мюльхаузена с рядом зданий, поставленных под охрану закона об архитектурных памятниках. История Мюльхаузена связана с именем Томаса Мюнцера, предводителя повстанческого движения крестьян в Германии XVI в. Казнён в Мюльхаузене в 1525 г. В двух церквях мемориальные музеи: в готической приходской церкви Св. Девы Марии (Pfarrkirche St. Marien, XIV в.), где читал свои проповеди Томас Мюнцер, музей его имени. Это вторая по величине зальная церковь в Тюрингии (после Эрфуртского собора). В 1975 г. Мюльхаузену присвоено официальное название "Город Томаса Мюнцера" (Thomas-Müntzer-Stadt). Ратуша в стиле готики и ренессанса (XIV-XVI вв.) с богато украшенным вестибюлем, с готической светской живописью в зале заседаний и росписью в стиле ренессанса. В 1956 г. перед ней установлен памятник Мюнцеру. Бывший вольный имперский город, член Ганзейского союза. В IX-XIII вв. неоднократно становился резиденцией германских королей и императоров. Статус города около 1200 г., первое упоминание франконского селения в хронике в 775 г. Thüringen, Saale, Müntzer Thomas, Gedenkstätte Deutscher Bauernkrieg, Freie Stadt, Reichsstadt, Hanse, Erfurter Dom

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mühlhausen

  • 12 Regensburg

    Регенсбург, город в федеральной земле Бавария. Расположен на месте впадения р. Реген (Regen) в Дунай. Крупный дунайский порт. Основные отрасли экономики: судостроение, химическая, пищевая промышленность, пивоварение, туризм, в т.ч. "Прогулка по водовороту Дуная" ("Strudelrundfahrt"), воспетая в одной из народых песен. В Регенсбурге сохранилось много культовых и светских памятников архитектуры от римский эпохи до XIX в. Один из самых значительных центров культуры Южной Германии с большими традициями: в Средние века бенедикинский монастырь Св. Эммерама (Benediktinerkloster St. Emmeram, VII в.) был центром духовной и литературной жизни региона, славился своей школой переписчиков. В Регенсбурге жили и работали Альберт Великий, Иоганнес Кеплер, Альбрехт Альтдорфер. В 1663-1806 гг. В вольном имперском городе заседал "вечный" рейхстаг <название по р. Реген (лат. Reganus)> Bayern, Reichstag 1), Museum der Stadt Regensburg, Altdorfer Albrecht, Albertus Magnus, Kepler Johannes, Freie Stadt, Universität Regensburg, Walhalla

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Regensburg

  • 13 RegionalBahn

    f
    Регенсбург, город в федеральной земле Бавария. Расположен на месте впадения р. Реген (Regen) в Дунай. Крупный дунайский порт. Основные отрасли экономики: судостроение, химическая, пищевая промышленность, пивоварение, туризм, в т.ч. "Прогулка по водовороту Дуная" ("Strudelrundfahrt"), воспетая в одной из народых песен. В Регенсбурге сохранилось много культовых и светских памятников архитектуры от римский эпохи до XIX в. Один из самых значительных центров культуры Южной Германии с большими традициями: в Средние века бенедикинский монастырь Св. Эммерама (Benediktinerkloster St. Emmeram, VII в.) был центром духовной и литературной жизни региона, славился своей школой переписчиков. В Регенсбурге жили и работали Альберт Великий, Иоганнес Кеплер, Альбрехт Альтдорфер. В 1663-1806 гг. В вольном имперском городе заседал "вечный" рейхстаг <название по р. Реген (лат. Reganus)> Bayern, Reichstag 1), Museum der Stadt Regensburg, Altdorfer Albrecht, Albertus Magnus, Kepler Johannes, Freie Stadt, Universität Regensburg, Walhalla

    Германия. Лингвострановедческий словарь > RegionalBahn

  • 14 Augsburg

    Аугсбург, третий по величине город в федеральной земле Бавария, один из старейших городов Германии, в 1985 г. отметил свой 2000-й юбилей. Крупный промышленный, торгово-финансовый, культурный центр. Развиты текстильная, бумажная промышленность, электроника и машиностроение. Аугсбург – родина концерна М.А.Н. (M.A.N. = Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg), одного из ведущих в Европе поставщиков транспортного и промышленного оборудования, технических средств защиты окружающей среды. Здесь находится музей концерна М.А.Н. В 1970 г. открыт университет. К Олимпийским играм 1972 г. построен стадион для каноэ-слалома (Kanu-Slalom-Stadion). Ратуша Аугсбурга – один из самых значительных памятников гражданской архитектуры в стиле ренессанс в Западной Европе. В XVII в. ратуша воспринималась как символ независимости и богатства имперского города. Перед ратушей фонтан в честь основателя города римского императора Августа. Здание цейхгауза – один из наиболее ранних образцов архитектуры барокко в Германии. Римский музей, в котором представлены предметы материальной культуры римской эпохи, найденные при археологических раскопках в Аугсбурге и баварской Швабии, а также экспонаты по древней и ранней истории региона. Дом-музей Леопольда Моцарта, отца великого композитора. Леопольд Моцарт – автор известного методического труда для скрипичной школы, среди его композиторских сочинений были мессы, кантаты, оратории, симфонии, концерты для инструментов с оркестром, камерно-инструментальные произведения и др. Б.Брехт увековечил родной город в ряде стихотворений и баллад, в рассказе "Аугсбургский меловой круг" ("Der Augsburger Kreidekreis"). В течение 530 лет (1276-1805) Аугсбург был вольным имперским городом. Основан в 15 г. до н.э. на месте римского военного лагеря <название от лат. Augusta Vindelicorum в честь римского императора Августа Гая Октавия> Bayern, MAN AG München, Barock, München, Nürnberg, Augsburger Dom, Augsburger Schule, Fugger, Diesel Rudolf, Augsburger Konfession, Augsburger Religions- und Landfriede, Freie Stadt, Universität Augsburg, Schwaben, Kastell

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Augsburg

  • 15 Biberach an der Riß

    Биберах-ан-дер-Рис, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен в долине р. Рис (Riß), правом притоке Дуная, в моренной холмистой местности региона Верхняя Швабия (Oberschwaben). Основные отрасли экономики: химическая, фармацевтическая, машиностроительная, электротехническая промышленность, туризм. Здесь проходят два известных туристических маршрута: Верхнешвабская барочная дорога (Oberschwäbische Barockstraße) и Швабская дорога поэтов (Schwäbische Dichterstraße). В пригороде Бибераха Оберхольцхайме (Oberholzheim) родился Кристоф Мартин Виланд. Хорошо сохранившийся средневековый исторический центр с двумя ратушами – фахверковой Старой (Altes Rathaus, XV в.) и Новой (Neues Rathaus, XVI в.). Ратушная площадь окружена роскошными патрицианскими домами XV-XIX вв. Архитектурная доминанта площади – готическая церковь св. Мартина (Kirche St. Martin, XIV-XV вв.). В XVIII в. интерьер изменен в стиле барокко. Ежегодно проводится традиционный праздник биберахских стрелков (Biberacher Schützenfest). Первое упоминание со статусом города в 1180 г. при императоре Фридрихе I, в 1312 г. Генрих VII возвысил до вольного имперского города Baden-Württemberg, Donau, Wieland Christoph Martin, Fachwerk, Schützenfest, Friedrich I. Barbarossa, Freie Stadt, Reichsstadt, Barock

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Biberach an der Riß

  • 16 Boppard

    Боппард, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен на одной из "петель" Рейна (Rheinschleife) в живописной гористой местности. Традиционные отрасли экономики: виноделие, туризм. Достопримечательности: археологический парк с фрагментами римского кастела (Archäologischer Park Boppard), позднероманская церковь Св. Севера (St.-Severus-Kirche, XII-XIII в.) с настенной живописью, обнаруженной в 1890 г., краеведческий музей с находками римской эпохи, геолого-минералогическим собранием. В окрестностях находятся руины замков XIII в. Либенштайн (Liebenstein) и Штерренберг (Sterrenberg) с образным названием "враждующие братья" (Feindliche Brüder). Первое упоминание римского кастела Baudobriga около 370 г. н.э. В эпоху Каролингов королевское подворье, в правление Гогенштауфенов таможня на Рейне (Rheinzoll), приносившая большие доходы. Бывший вольный имперский город Rheinland-Pfalz, Rhein, Weinbaugebiete, Romanik, Kastell, Freie Stadt, Reichsstadt, Thonet Michael, Karolinger, Staufer

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Boppard

  • 17 Furtwangen

    Фуртванген, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг, расположен на р. Брег (Breg) в Среднем Шварцвальде. Традиционная отрасль экономики – производство часов, на основе бывшей школы часовщиков создано высшее специализированное учебное заведение точной механики, электротехники, электроники и информатики (Fachhochschule für Feinwerktechnik, Elektrotechnik, Elektronik und Informatik). Уникальный музей часов. Один из шварцвальдских центров туризма и спорта. Вблизи города гора Брэнд (Brend, высота 1148 м) со смотровой площадкой, популярна у туристов как одна из красивейших точек для обзора местности в Среднем Шварцвальде. В 6 км от Фуртвангена исток р. Брэг, на высоте 1078 м. С XVI в. гг. Фуртванген и Донауэшинген спорят о местонахождении подлинного истока Дуная, т.к. р. Брэг, сливаясь с рекой Бригах (Brigach), даёт начало Дунаю. В 792 г. Карл Великий основал здесь на месте королевского подворья бенедиктинский монастырь, способствовавший экономическому подъёму Фуртвангена. Статус города с 1873 г. Первая часть названия указывает на его расположение у брода (Furt im Bregtal), вторая часть "wangen" восходит к древневерхненем. "wang" (Feld, Wiese, Weide букв. "поле, луг, пастбище") Baden-Württemberg, Schwarzwald, Schwarzwälder Kuckucksuhr, Deutsches Uhrenmuseum, Donau, Donaueschingen, Karl der Große, Freie Stadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Furtwangen

  • 18 Goslar

    Гослар, город в федеральной земле Нижняя Саксония. Расположен у северных отрогов Гарца в долине р. Гозе (Gose). Основные отрасли экономики: металлургическая, химическая, стекольная промышленность, производство строительных материалов, туризм. Добыча серебряной и других руд (с 968) способствовала в Средние века экономическому расцвету бывшего вольного имперского и ганзейского города, который называли "сокровищницей германских императоров". Здесь был возведён самый большой императорский пфальц того времени. Город сохранил свой средневековый облик. Позднеготическая ратуша (ок. 1450), дом гильдии портных (Gildehaus der Gewandschneider, 1494). Госларские фахверковые постройки выделяются разнообразием стилей (готика, ренессанс, барокко). Фонтан на рыночной площади (XIII в.) украшен позолоченным имперским орлом (Reichsadler) – символом вольного имперского города. Основан около 920-922 г., предположительно, королём Генрихом I, из слияния нескольких деревень у горы Раммельсберг Niedersachsen, Pfalz, Fachwerk, Freie Stadt, Hanse, Barock

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Goslar

  • 19 Heilbronn am Neckar

    Хайльбронн-ам-Неккар, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен по обеим сторонам судоходной р. Неккар, правого притока Рейна. Значительный речной порт. Центр виноделия и садоводства. Основные отрасли промышленности: инструментальная, химическая, пищевая, в т.ч. фирма "Кнорр" (Knorr) по производству полуфабрикатов и пищевых добавок, транспортное машиностроение, в окрестностях добыча каменной соли. Хайльбронн-ам-Неккар известен в немецкой истории и литературе: здесь по преданию содержался в плену Гётц фон Берлихинген – в башне, названной позже его именем (Götzenturm). Генрих фон Кляйст увековечил Хайльбронн-ам-Неккар в своей рыцарской драме "Кэтхен из Хайльбронна". В Хайльбронне-ам-Неккар родился врач и физик Юлиус Роберт Майер, открывший закон сохранения энергии, ему установлен памятник. Окрестности города: гора Вартберг (Wartberg, высота 308 м) со смотровой площадкой. Внизу проходит туристический маршрут "Панорама виноградной дороги" ("Wein-Panorama-Weg") с выставкой виноградарства и виноделия, старинной винокурней. В 14 км от города самая большая винодельческая община Вюртемберга – Бракенхайм (Brackenheim), место рождения первого президента Федеративной Республики Теодора Хойса, в 2000 г. открыт мемориальный музей. В 15 км от Хайльбронна-ам-Неккар находится бальнеологический курорт Бад Вимпфен (Bad Wimpfen). В г. Неккарзульм (6 км от Хайльбронна) – Немецкий музей мотоциклов (Deutsches Zweiradmuseum). Хайльбронн-ам-Неккар был в XIV - начале XIX вв. вольным императорским городом. Статус города с XI в., при императоре Генрихе IV (Heinrich IV., 1050-1106), первое упоминание в хронике в 741 г., возник на месте королевского пфальца Каролингов <название по источнику "святой" воды Heilbrunna, протекавшему ранее вблизи церкви Св. Килиана (Kirche des hl. Kilian)> Baden-Württemberg, Rhein, Neckar, Berlichingen Götz von, Kleist Heinrich von, Freie Stadt, Heuss Theodor, Mayer Julius Robert, Karolinger

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Heilbronn am Neckar

  • 20 Kaiserslautern

    Кайзерслаутерн, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен у отрогов гор Пфальцский лес. Основные отрасли экономики: производство швейных машин (фирма Pfaff), автомобилей (фирма Opel), химическая, сталелитейная промышленность, туризм. Университет (с 1970 г.), Пфальцский театр оперы, оперетты и драмы (Pfalztheater), Пфальцская галерея с произведениями искусства XIX-XX вв. (Pfalzgalerie), музей им. краеведа Теодора Цинка (Theodor-Zink-Museum) с экспозициями по истории города и этнографии. Архитектурный символ Кайзерслаутерна – новая ратуша (1968) высотой 84 метра, 24 этажа, одна из самых высоких в Европе. Культурный центр, построен в середине XIX в. в стиле ренессанс по образцу дворца Медичи во Флоренции. Первоначально – рыночный павильон, во время революции 1848-1849 гг. место заседаний временного революционного правительства Пфальца. В окрестностях Кайзерслаутерна проходит Немецкий винный путь, проложены туристические тропы в горах Пфальцский лес. Образное название Кайзерслаутерна "город Барбароссы" (Barbarossastadt) по имени императора Фридриха I Барбароссы, отсюда и первая часть названия города. В 1152 г. построил здесь пфальц-замок Барбароссабург (Barbarossaburg), омывавшийся р. Лаутер, который был разрушен в 1703 г. во время войны за испанское наследство (Spanischer Erbfolgekrieg). В 1252-1357 гг. вольный имперский город. Первое упоминание на этом месте королевского подворья франков в конце IX в. Rheinland-Pfalz, Rhein, Pfalz, Pfälzer Wald, Adam Opel AG, Universität Kaiserslautern, Deutsche Weinstraße, Friedrich I. Barbarossa, Freie Stadt, Reichsstadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kaiserslautern

См. также в других словарях:

  • Freie Stadt — Mit Freistadt oder Freie Stadt werden Städte bezeichnet, die sich selbst verwalteten, und zwar unabhängig von der föderalen Struktur des Umlandes, in dessen bestimmte politische Ordnung sie eingebettet sind. Inhaltsverzeichnis 1 Mittelalter 2… …   Deutsch Wikipedia

  • Freie Stadt Danzig — Freie Stadt Danzig …   Deutsch Wikipedia

  • Freie Stadt Hamburg — Freie und Hansestadt Hamburg Landesflagge: Hamburg in Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Freie Stadt Frankfurt — Wappen Flagge …   Deutsch Wikipedia

  • Freie Stadt Mainz — Das Stadtprivileg Siegfrieds III. von Eppstein von 1244 …   Deutsch Wikipedia

  • Freie Stadt Lübeck — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Freie Stadt Krakau — Republik Krakau …   Deutsch Wikipedia

  • Freie und Hansestadt Hamburg — Landesflagge: Hamburg in Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Stadt Fiume mit Gebiet — (Fiume város és területe) (1910) Verwaltungssitz: Fiume (heute Rijeka) …   Deutsch Wikipedia

  • Freie Städte — Freie Städte,   Freistädte, im Heiligen Römischen Reich ursprünglich bischöfliche Städte, später auch Städte unter weltlichen Stadtherren, die, in zum Teil erbitterten Kämpfen, die geistliche Herrschaft im 13. und 14. Jahrhundert abgeschüttelt… …   Universal-Lexikon

  • Stadt Mainz — steht für: Mainz, die Hauptstadt von Rheinland Pfalz Freie Stadt Mainz, Titel von Mainz zwischen 1244 und 1462 Stadt Mainz (1832), ein Raddampfer Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»